Translation of "un relitto" in English

Translations:

a wreck

How to use "un relitto" in sentences:

La bomba viene trasferita dal Disco Volante ad un relitto al largo di Fowley Point!
Also, the bomb is transferred from the Disco Volante onto a wreck off Fowley Point!
Però se è così, mi risulta che spetta un bel po' di grana a chi si occupa di un relitto.
Hey, if she is, Marty, we stand to make a nice little bonus when we bring her in.
Tre giorni dopo ha avvistato un relitto nella stessa zona.
Three days later, he sighted a wreck in the same area.
Non so perché Cletus abbia voluto portare qui un relitto.
I don't know why Cletus dragged your old bones in here.
vagava come un relitto nello spazio ai confini del sistema stellare.
It was a derelict. Adrift in space on the far side of this star system.
Rimase un relitto e il mio contratto non fu rispettato.
He remained a vegetable, and my contract was never honored.
Se potessi Vedere un corpo, un relitto, lo accetterei, ma mia madre è semplicemente scomparsa.
If I could see a body, if there were wreckage, I'd accept it, but my mother has just disappeared.
Credevo di aver comprato un relitto.
I thought I was buying some wreckage.
Ho seguito una scia di bolle fino a un relitto che sembrava tutto tranne un velivolo militare.
I followed a trail of bubbles... _.to a wreckage that looked like nothing that takes off from an Air Force base.
(Marie) (Dovevo buttarmi là fuori, sul marciapiede, come un relitto.)
And the more time passed, the less I could endure it. I had to rush out into the street, like unclaimed property.
Chi perde, muore e chi vince diventa un relitto umano, come mio padre.
It's war... where the losers die and there aren't any winners... just guys who turn into broken-down wrecks like my father.
Io non sono un relitto così solitamente.
I'm not usually such a wreck.
L'unita' speciale istituita dal precedente capo dell'intelligence e' un relitto, non e' vero?
The murder unit made by the dismissed chief of intelligence is a relic, is it not?
Mio padre e' stato un relitto per settimane.
My father, he's been a wreck for weeks.
È bello vedere l'amante di tua moglie trasformato in un relitto tremante e terrorizzato davanti a te.
It's nice to see your wife's lover... a shivering, frightened, fucking wreck in front of you.
Un terzo della scena del crimine sparisce con lui in auto, la macchina della vittima e' un relitto, e il resto, la strada, e' contaminato da tutte le altre macchine che la percorrono.
A third of the crime scene flees with him and his vehicle. The victim's car's a wreck. And the last third, the road, it's contaminated by all the other cars that drive over it.
Solo che invece di fare un relitto o un gattino, otterremo la prova che Ocampo e' l'assassino.
Except instead of revealing a shipwreck, we'll get proof Ocampo is the killer.
Certo, devi nutrirli, ti riducono a un relitto, devi salvarli un centinaio di volte al giorno da Dio solo sa cosa...
Oh, sure, they eat your food and wreck your face you've got to save them a thousand times a day from God knows what.
Vecchio, non piu' nel fiore degli anni, un relitto di un'epoca penosa.
Old, past your prime, a relic from a lamer era.
Un relitto come te mi dà lezioni sul futuro?
A relic like you is lecturing me about the future?
Le strade di questa isola attraversano distese verdi per raggiungere infine la torre di difesa nell'estuario dell'Elba, un relitto del periodo di fioritura della Lega anseatica.
The island paths lead through verdant scenery to a fortified tower in the Elbe estuary, a relic from the days of the Hanseatic League.
È da parecchio ormai che sei un relitto.
You've been a wreck for a long time now.
È stato ritrovato in un relitto nella baia di Scapa Flow.
Found in a shipwreck off Scapa flow.
Non voglio ferire i tuoi sentimenti, ma non c'era molto da imparare tecnologicamente da un relitto come te.
I don't mean to hurt your feelings, but there wasn't much to learn tech-wise from a relic like you.
Una bambina che si sono presi perche' la madre biologica e' un relitto ambulante.
The kid that they got stuck with because my bio mom is a train wreck.
E' come guardare un relitto di un treno e allo stesso tempo sentirsene parte.
It's like watching a train wreck and being part of it at the same time.
E io ero un relitto anni fa, ma sono cambiato.
And I was a screw-up years ago, but I have changed.
Ha definito l'Hale Group un relitto.
You called the Hale Group a relic.
Si dice che, alla fine, non fosse altro che un relitto umano.
They say he was no more than a shell of a man at the end.
Hanno trovato dell'oro in un relitto.
They found gold on the shipwreck.
Provengono da un relitto di 200 anni fa.
They were from a 200-year-old shipwreck.
Come il tesoro di un relitto pirata
Like a treasure From a sunken pirate wreck
Da un relitto di un velivolo Douglas DC-3 a due veicoli spaziali sovietici da tempo dimenticati, queste immagini fanno parte del progetto di Nikon Project Spotlight: Abandoned Places.
The Thousand and One Nights (Vol. 2 What makes NIKKOR lenses so appealing?, Project Spotlight: Abandoned Places.
Da quando l'hai lasciato e' un relitto d'uomo.
Being without you has wrecked him.
Ho fallito... ero devastato, un relitto... sono andato all'inferno e ritorno.
I've failed... I've been devastated, I've been broken...
Si', e' un relitto della Guerra Fredda, amico.
Yeah, it's a Cold War relic, buddy.
Tutti i furti includono almeno un pezzo proveniente da un relitto del 17esimo secolo, l'Almiranta.
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta.
E' stata ipotizzata una provenienza sovietica del satellite, un relitto del passato.
It has been suggested that the satellite may have been of Soviet origin. A relic from a beacon era.
ma, sai, ho incontrato un gruppo di ragazzi che trovarono un furgone gratis, era davvero un relitto trascinato per tutta la regione, stava cadendo a pezzi e andavamo ai raduni, bevevamo un po' di birre ai barbeque, dopo aver corso tutto il giorno.
But, you know, I met a group of lads that blagged a caravan for free, it was an absolute wreck. Dragged it all over the country, it was falling apart and we got to race meetings, had a few beers at a barbecue, raced all day.
Abbiamo scoperto che la nostra vittima ha scoperto un relitto importante.
Turns out that our victim uncovered a major shipwreck.
Niente male, James, per un relitto come te.
Not bad. Not bad, James, for a physical wreck.
Il sonar ha rilevato un relitto a 46 metri.
Sonarhas picked up wreckage at 46 meters.
Così finisce la sua vita - non una condanna vergognosa, non un relitto, ma un'impresa!
Thus ends his life - not a shameful captivity, not a wreck, but a feat!
La Sheridan Expressway è un relitto poco utilizzato dell'era di Robert Moses costruito senza alcuna preoccupazione per il quartiere che ne risultava diviso.
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it.
4.4816868305206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?